Harish Jharia

Translate this article in your own language...

Search This Blog

31 December 2011

Discover Life Wishes Happy New Year: 2012

Happy New Year: 2012

The New Year 2012 has finally arrived knocking at our doors…
Let us welcome the bright beam of glittering future, name fame and fortune…
We wish all the very best to you and your family…

Harish Jharia
31 December 2011
New Delhi, India


30 December 2011

Indian Government Borrowing Rs 40000 Crore from the Market:

India today cartoon “India Zero Tolerance for Corruption”

Indian Government Borrowing Rs 40000 Crore from the Market: 

- Harish Jharia 

Indian government pronounced on Friday that it will borrow Rs 40,000 crore extra from the market, a move impelled by sluggish tax revenues and rising spending obligations. This is the second additional borrowing announced by the government for the current financial year as public finances have been under pressure.

For common men a simple question arises in their mind that what in fact the government is really doing with the financial management of this country. We think that it is a shameful situation for such a big country that it has to borrow loans from the business houses for its survival. 

It is even more shameful for the government who has Indian blocked black money worth Rs 79500 Lakh Crore dumped in Swiss Banks + Rs 176000 Crore eaten away by corrupt politicians in 2G scam + 8000 Crore gulped by Commonwealth Games Officials. 

We are borrowing 40 thousand Crore only… Just see the following amount of Indian money that has either been dumped in Switzerland or eaten away by corrupt Indian bigwig(s) right under the nose of the Law Makers and Law Enforcement Authorities…

The details goes as follows:

Black Money Of Indian Bigwigs  In Swiss Banks:  

$ 1500 billion
= $ 1500 lakh crore 
= Rs 79500 lakh crore 
=  Rs 79500000000000000 (quite difficult to count or write)

Money Embezzled In 2g Scam By Indian Telecom Minister A Raja And Company: 

Rs 1.76 lakh crore
= Rs 1,76,000 crore
= Rs 1760000000000 (quite difficult to count or write)

Misappropriation Of Money In Commonwealth Games By Suresh Kalmadi And Company:

Rs 8000 crore 
= Rs 80000000000 (not so easy to count or write)

Note: I might have committed mistakes while writing the figures, calculating and putting zeros. If so would someone correct those errors... Thanks...


29 December 2011

India needs an ombudsman for tackling Corruption And Black Money In High Places: Lokpal vis-à-vis CBI

                      Anna Hazare

© Harish Jharia 

What is the meaning of Lokpal?

The concept of Lokpal has been derived from the globally known entity of ‘ombudsman’ that stands for an intermediary body who works between the people and the government for dealing with cases of corruption.  Ombudsmen are also appointed separately in different departments of any government for attending to the grievances and corruption charges reported by the people of that country. 

For example, in the USA the Ombudsman International takes complaints regarding public officials and/or public corruption by civil servants. In that regard, they contract a private investigator to investigate the complaint themselves. Should the complaint be found to be true, they will forward the complaint and fact-finding data to the Attorney General and /or other law enforcement agencies.

The history of demand for the Lokpal:

The Indian version of ombudsman is proposed to be ‘The Lokpal’, for which Anna Hazare and his civil society activists have initiated a nationwide stir and forced the reluctant Indian government to initiate process of passing the Lokpal bill in both the houses of parliament of India and make it a law. Not only the politicians in the ruling party Congress were reluctant, even most of the Members of Parliament from other parties were also reluctant for supporting this bill. 

The demand for the institution of Indian ombudsman Lokpal was raised by Indian people 40 years back. Since then different drafts of Lokpal bills were tabled in the Indian parliament for dozens of times. But, the Lokpal bill never crossed the acid tests through both the houses of Indian Parliament. The Indian politicians as Members of Parliaments (MPs) did not let it happen. 

Now the similar situation has arisen and the controversial government’s draft of Lokpal bill has been passed by the lower house Lok Sabha. Subsequently, it is the turn of the upper house of the Indian parliament Rajya Sabaha to pass the same in the process of making it a law? The people of India are keeping their fingers crossed awaiting the outcome of the verdict of the highest house of power in India. 

Lokpal vis-à-vis CBI:

The Indian government’s version of Lokpal bill has a major and serious difference from that of the one drafted by the civil society, headed by the anticorruption crusader Anna Hazare. That is the position of the Central Bureau of Investigation (CBI) vis-à-vis the Lokpal. The government wants the most powerful investigation authority CBI to be under the control and administration of the Indian government. 

On the other hand, the civil society headed by Anna Hazare wants that the CBI should be a part of the Lokpal for investigating cases of corruption and fighting the cases against the culprits in the courts of law. Apparently, the CBI is proposed to report to the Lokpal only for the cases of corruption and black money. The Lokpal itself is also proposed to deal with only financial crimes committed at all the levels of governance. 

It is better known to the Indian Members of Parliament as to why don’t they want the CBI to function under the administrative control the Lokpal. 


Crazy Ideas: Congress MP Rajeev Shukla Speaks In the Upper House Rajya Sabha In Support Of Lokpal Bill

       Prime Minister Mr Manmohan Singh

While speaking in support of the Indian government’s version of Lokpal Bill, the congress Minister of State for Parliamentary Affairs, Rajeev Shukla said that he did not personally supported inclusion of the Prime Minister to be brought under the jurisdiction of the Lokpal. He continued by saying that it was the Prime Minister Mr Manmohan Singh, who himself volunteered to bring him under the ambit of Lokpal. 

I, as a common man do not understand as to why the incumbent Prime Minister would volunteer himself for the Lokpal Bill that is going to become a law. The Prime Minister has not talked about himself; he has rather talked about the position / office of the Prime Minister that should not have immunity against the jurisdiction of the Lokpal. 

- Harish Jharia  


26 December 2011

Editor's Page: Minorities Are Vote-Banks for Politicians... In 50s We Never Knew That the People Living In a Colony in Narsinghpur Were Muslims

- Harish Jharia

       सभी धर्मावलंबी एक ही नस्ल और समाज से उत्पन्न हुए हैं 

मुझे अपने बचपन (1955 के आस-पास) की एक बात हमेशा याद आती है जब हमें यह पता ही नहीं होता था कि नरसिंह्पुर का एक पूरा का पूरा मोहल्ला मुसलमानों का था। उस मोहल्ले के बारे में हम तो यही समझते थे कि सारे सब्ज़ी बेचने वाले एक ही जगह में रहते थे। वहाँ के बच्चों के साथ बारिश के दिनों में हम सींगरी नदी के पुल के ऊपर से बाढ़ के उफ़नते हुए मटमैले पानी में छलाँग लगाते थे। 

सुना ज़रूर था कि नरसिंह्पुर में मुसलमान भी रहते थे जो सुबह-सवेरे मस्जिद के ऊपर से अज़ान लगाया करते थे। लोग कहते थे कि मुहर्रम के दिनों में नेज़ा लेकर जुलूस में मुसलमान निकला करते थे। पर यह समझ में नहीं आता था कि उन जुलूसों में हम लोग क्यों जाकर इत्र चढाया करते थे और अपने सर पर मोरपंख के गुच्छों का स्पर्ष करवा कर दुआएं लेते थे। यह तो हमें स्वाभाविक ही लगता था जब करबला में होने वाली कव्वालियों में रात-रात भर हमारे परिवार के लोग बैठे रहा करते थे।   

नज़दीक ही सदर में ‘सेवा चाचा’ रहते थे जो हमारे स्कूल का घंटा अपनी विशेष स्टाइल में बजाते थे जिसकी आवाज़ हमारे घर तक सुनाई पड़ती थी। सेवा चाचा के चेहरे पर फ़ैले हुए प्रेम और करुणा के भाव मुझे आज भी जस-के-तस याद हैं। मैने सेवा चाचा को नरसिंह्पुर में हुए एक महायज्ञ की यज्ञवेदी की परिक्रमा करते हुए देखा था। 

मुझे नहीं मालूम था कि रूई धुनकने वाले परिवार के मुखिया सेवा चाचा मुसलमान थे और मेरी जन्मभूमि में फल-सब्ज़ी का कारोबार करने वाले परिवारों के बच्चे मुझसे अलग समाज के हुआ करते थे। यह तो मुझे तब पता चला जब 1965 के आस-पास दस साल बाद मैं नरसिंहपुर पहुंचा। तब पूरा का पूरा माहौल बदल चुका था। सेवा चाचा का परिवार अलग सा नज़र आने लगा था और मेरे साथ सींगरी नदी में छलाँग लगाने वाले बच्चे बड़े हो चुके थे और अजनबी से नज़र आने लगे थे। 

बड़ी सी खाई पैदा हो गई थी लोगों के बीच में। हिंदू पहले ही नीची और ऊँची जातियों में बँटे हुए थे। समय के साथ-साथ मुसलमान और ईसाई भी दूर-दूर हो गए। हर समाज अलग-थलग हो गया। राजनीतिबाज़ चुनाव जीतने के लिए भारतीय समाज को टुकड़ो-टुकड़ो में तोड़ते गए यहाँ तक कि उन्होंने हिंदुओं, जैनियों, बौद्धों और सिक्खों को भी अलग-थलग कर दिया। 

देश और सरकार चलाने के लिये यह सब बिलकुल ज़रूरी नहीं था। चुनाव जीतने के और भी तरीके निकाले जा सकते थे। वैसे भी भारतीय संविधान के अनुसार देशवासियों को धर्म, जाति और नस्ल के आधार पर बाँटना गलत है। 

आज हम सभी भारतीयों को राजनीतिबाज़ों की “फ़ूट डालो और राज करो” (divide and rule) नीति से सावधान रहना ज़रूरी है और देश वासियों में आपसी बैर भी नहीं पैदा होने देना चाहिए। चुनाव पास आ रहे हैं। हम सभी को वोट देते समय यह याद रखना चाहिए कि भारतीय समाज को आपस में बाँट्ने वाले राजनीतिबाज़ों को सही सबक दिया जाय्। 

भारत भूमि पर पैदा हुए सभी धर्मावलंबी एक ही नस्ल और समाज से उत्पन्न हुए हैं और उनके पूर्वज अलग-अलग नहीं हो सकते। अगर हमें देश में व्याप्त धर्म के नाम पर हो रही असमानता को दूर करना है तो उसका एक ही रास्ता है कि बटवारा करने वाले राजनीतिबाज़ों के स्थान पर ऐसे लोगों को सरकार में लाया जाए जो हिंदुस्तानियों को धर्म के नाम पर ना बाँटें और एक संगठित भारतीय समाज का निर्माण करें। 

यह याद रखना जितना ज़रूरी हिंदुओं के लिए है उतना ही आवश्यक मुसलमानों, ईसाइयों और अन्य धर्मावलंबियों के लिए भी है क्योंकि, राजनीति के अखाड़े में हर मज़हब की आवाम अकेली पड़ जाती है और खेल खेलने वाले हमें पछाड़ देते हैं। 

हम हज़ारों सालों से गुलाम रहे हैं; आज़ादी के बाद भी स्वतन्त्र नहीं हुए और आगे भी प्रजातंत्र के प्रत्यक्ष दर्शन होने की उम्मीद हमें नज़र नहीं आ रही है। 
हरीश झारिया, 
26 December 2011 


25 December 2011

Terrorism and Instability: The artistic and poetic people of Pakistan deserve a better peaceful and democratic life

- Harish Jharia

Sometimes it hurts somewhere inside that the land of Iqbal, Faiz, Noorjehan, Mehdi Hasan and Ghulam Ali who spread the philosophy of love compassion and brotherhood in the Indian subcontinent, has been dominated by terror, instability and stagnation. In spite of being a foreigner, I feel great concern for the innocent beautiful people of my neighboring country Pakistan, who have to live under threats of terrorists’ attacks and even face frequent changes in the governance between military rules and short-lived democratic governments at the national level. 

    Indo-Pak Singer Noorjehaa

The life of the common Pakistani people may easily be imagined if the plights of many national leaders and military rulers are considered, who resorted to go in exiles in foreign countries for securing their lives.  Getting political asylum and going in exile in a foreign country is somehow possible for the elite powerful people and the global corporate business chiefs. The common people like Shopkeepers, Clarks, Doctors, Engineers, rickshaw pullers, artisans and laborers etc will have to stay back in their country and face the ever changing political, social and civic conditions in their country. 

               Asif Ali Zardari

Some American experts have predicted that Pakistani President Zardari might go in exile in the ongoing conflict between the civilian government and the powerful Army. They also say that if this happens it would only be a follow-up of the time-tested Pakistani tradition of dignitaries seeking political asylums in some friendly countries. Nevertheless, in most of the cases, the friendly countries voluntarily come forward, on their own with bouquets and formal invitations on behalf of their national governments. 

            Zulfikar Ali Bhutto

Zulfikar Ali Bhutto would have been the first dignitary to go on exile when in 1978 he was declared guilty by a Pakistani court. It was reported that Libyan ruler Gaddafi sent an offer of political asylum for Bhutto. However, the Libyan proposal was turned down by the then head of the Pakistan government, Gen Zia-ul-Haq and Bhutto had to undergo the punishment awarded by the court.  

Bhutto’s sons kept rushing between Pakistan and some western countries and were finally assassinated. Shahnawaz Bhutto was found dead in a hotel in Nice, France in 1985 and Murtaza Bhutto died in a police encounter in Karachi when his elder sister Benazir Bhutto was the Prime Minister of Pakistan. 

               Benazir Bhutto

Before becoming the Prime Minister, Benazir Bhutto went into exile, in 1984, after 4 year house arrest / imprisonment. Benazir went into exile again in 1999 when Gen Parvez Musharraf took over the reigns as the new Army ruler. She continued in exile until 2007 when she came back to Pakistan for contesting the general election again and was eventually killed in an election campaign rally. 

                 Nawaz Sharif

Prime Minister Nawaz Sharif went on 10 year exile under the rule of Gen Parvez Musharraf. Eventually, Musharraf who himself banished two Pakistani Prime Ministers had to set-off on an indefinite exile to a western country. 

       Gen Parvez Musharraf

These have been the stories of forced exiles of Pakistani ruling dignitaries when their lives were under threats. Then, what might be the ongoing stories of the common people in Pakistan… the lives of whom are hardly safe as that of those dignitaries? 

Note: Bases on a press report by Shobhan Saxena in Times of India Dated: 25 December 2011.

Merry Christmas 2011 from Discover Life and Harish Jharia

Merry Christmas 2011

Discover Life Website wishes all its followers / members and the visitors to this site a very happy Christmas. 

My God bless our site “Discover Life” and all of us…

Harish Jharia, Webmaster
Discover Life

25 December 2011
New Delhi, India


17 December 2011

Why Children Do Not Eat Food: Poor Appetite Makes 5-7 Year Kids Weak

Teach them to chew the food-bites thoroughly and feel its taste...

(Applicable to 5-7 year old children)

               “Why my child does not eat?”

© Harish Jharia 

“Why my child does not eat?”

 …is a common unanswered question in the minds of all the parents about their 6-7 year old children. All of them complain that their kids do not eat food, do not drink milk, hate green vegetables, avoid moderate spicy food and dislike fresh fruits. This condition simply results into children’s weak body and poor growth associated with their frail body language and embarrassing behavior.  Most of the parents neither know the real reasons of children’s poor appetite nor do they have any idea about remedial measures for this problem. 
The frustrated parents resort to force-feeding and shouting at the reluctant kids. The children in turn, stuff their mouths with huge chunks of food and swallow it with mouthful of water. Gulping of un-chewed food, results in undesirable excessive load on the delicate digestive systems of children. In turn they acquire health disorders like indigestion, vomiting, constipation and stomach ache. These ailments eventually disturb their day-to-day life and even affect adversely on their sleeps at night.  

Most of the parents are not aware of the reasons for this widespread problem, whereas the reasons are quite very simple as follows:
  1. Children use to eat lot of snacks and sweets prior to their meals.
  2. Children do not chew their food and do not feel its taste.
  3. Children do not get adequate exercise due to prolonged viewing of TV and playing computer / mobile games.
Children eat snacks and sweets before meals:
In this corporate world, parents have limited or no time to spend with their children. They find shortcuts to keep their children under control by filling up their refrigerators with plenty of snacks, chocolates, cookies, ice-creams and candies. The children know well that all that stuff is meant for them and they eat the same as and when they feel hungry. 

They eat these heavy snacks usually before their meals; that means at about 10am to 12am (prior to 12:30pm* lunch) and somewhere at 6pm to 7pm (prior to 8:30pm* dinner). Children also refuse to take breakfast at 9am* in the similar situations because parents feed them with cookies, biscuits and glassfuls of milk at 7:30am to 8:30am in the morning. 

Children do not feel taste of food as they do not chew it well:
I have seen children stuffing their mouths with lumps of food and gulping it with the help of plenty of water. Detailed information about this is furnished in the 2nd paragraph above. While eating, they are usually put in a tensed situation as the parents keep shouting at them for forcing them to eat. Eventually, the children have to swallow the stuff through their dry mouths as their taste buds do not release saliva for creating ‘mouthwatering’ ideal eating conditions. We should remember that the saliva would only be released in the mouth if the food is chewed well. 

The parents should teach their children how to chew their food in a proper way. They need to guide the ways the kids should use their tongue to move the semi-chewed food between the grinding teeth. The children should know the utility of chewing by convincing them that they need to chew their food well and by doing so they will feel the real taste of it. 

In addition, parents should make the food specially tasty and mouthwatering by adding aromatic mild spices, herbs and lemon juice to them. The children should feel the aroma of the warm fresh delicacies that may initiate the mouthwatering process in their taste buds, well before eating.  

Children to get adequate exercise and reduce viewing TV and playing computer / mobile games:
Parents should not have misconceptions about their children that they get adequate workout and exercise in their schools. The children should rather have compulsory evening sessions of outdoor sports or games like soccer (football), cycling, and running at least for an hour at home.  By doing workouts the children will generate strong appetite and will ask for food all by themselves. 

The parents would have to control their diet immediately after their evening workout. The child can be given fruits, fruit juices or some other nourishment rather than going for heavy snacks like cookies, biscuits or high sugar candies, chocolates and ice-creams. 

The parents will have to remember that the children should have their food after 2 hours of workout. They will have strong appetite at that time and will eat their food without any extra motivation from their elders. 

How to make the food appetizing and tasty for 6-7 year children?
Parents always consider their children as small babies. Even children are found reminding their parents that they have become big.  That is the reason why the parents keep feeding their grownup kids with the diet recommended for smaller ones.  The 6-7 year children should not be given food recommended for babies of 3-4 years. They should rather be given food prepared for other members of the family. These grownup children would like to eat food that their parents and other elders eat.

It is better not to impose dietary restrictions on the children that are followed by other members of the family who are suffering from diabetes, hypertension, obesity, or any other disease. If the parent is a ‘size-zero’ enthusiast and has imposed qualitative and quantitative diet restrictions on him or herself then their child should be spared of this diet regime. The children should be given everything that is required for their growth, strength, immunity, body and bones etc. 

Following are some of the important points that should be remembered for devising good tasty food for 6-7 year children: 
  1. Let the multigrain breads or Atta for preparing Indian roties be used for elders. The children should be given food prepared from pure natural wheat flour that has better taste. 
  2. Do not use artificial sweeteners in children’s dish. Give them the real natural sugar. These artificial products like ‘Splenda’ have a different taste that can only be tolerated by adults.
  3. The children deserve natural pure butter. Keep the lite-butter made of vegetable oils for the other members of the family.
  4. ‘Less salt syndrome’ may be fine for the patients of hypertension. Let the children enjoy the taste of natural salt that they like.
  5. Mild aromatic spices and herbs like ginger, white pepper, green coriander, green mint leaves, fresh lemon juice etc should be added for enhancing appetizing fragrances of fresh dishes. 
*timings of meals and breakfast differ from family to family

04 December 2011

Rajinikanth's Son-in-law’s blockbuster song: “Why this kolaveri kolavri kolaveri di…”

                              Click on the video to start...

Rajinikanth's Son-in-law’s blockbuster song: “Why this kolaveri kolavri kolaveri di…”

© Harish Jharia

“Why this kolaveri kolavri kolaveri di… ” is the opening line of a song written in Tamilized erroneous English. The song has been composed in a down to earth simple tune and sung with funny English accent. This song is believed to be marketed through SMSs, emails and words of mouth that is a marketing trick popularly known as ‘viral marketing’*. The promotional video of this song has crossed 5 million hits mark on YouTube.

We have brought this video for the visitors to ‘Discover Life’…

              Shruti Hasan

This song is a part of Rajnikanth’s daughter Aishwarya’s directorial debute… ‘3’…! The Tamil film ‘3’ has Rajnikanh’s son-in-law Dhanush and Kamal Hasan’s daughter Shruti Hasan in the lead roles.

This video shows Dhanush recording a song in an audio recording studio along with his wife Aishwarya, heroine Shruti Haasan and the debutant music director Anirudh Ravichander.


It is reported in the media that Dhanush admits that the song has no meaning and is completely a nonsense (meaningless). He says "It feels nice when people are open with their praise for your work. I honestly didn't think the song would be such a craze. This has made me realize that people universally want only simple lyrics and simpler tune from filmmakers. My poor broken English lyrics, written in a silly tone, and borderline singing has proved to be advantageous for the success of this song," the national award-winning actor told a leading daily.

Here are the lyrics of the Kolaveri Di song:

Why this kolaveri kolavri kolaveri di
White skin-u girl-u girl-u,
girl-u heart-u black-u.
Eyes-u eyes-u meet-u meet-u, my future dark ...
Why this Kolaveri
Kolaveri Kolaveri Di,
Why this Kolaveri
Kolaveri Kolaveri Di

*Viral marketing: Viral marketing depends on a high pass-along rate from person to person. If a large percentage of recipients forward something to a large number of friends, the overall growth snowballs very quickly. If the pass-along numbers get too low, the overall growth quickly fizzles.

Dev Anand, the Evergreen Indian Film Star Passes Away In London

©  Harish Jharia 

Evergreen Indian film star Dev Anand, passed away, at the age of 88, on Sunday the 4th December 2011 after a massive cardiac arrest in London. He is survived by his wife former film star Kalpana Kartik, one son Sunil, a daughter Devina, and a grand-daughter Jeena.

He was born on September 26, 1922, in Gurdaspur. His father was a lawyer and mother a housewife. He was one of the nine children in his family.

Dev Anand is the real example of ideal male beauty.  Men of all ages are still compared with Dev Anand while estimating the lavel of attraction in them like features, profiles, figure, body language and style. His typical hair style became a brand and was copied by millions of his admirers and still continues to be a contemporary style.

Dev Anand got his first break with 'Hum Ek Hain' in 1946. However, his first hit was 'Ziddi' in 1948. His other famous films are 'Baazi', 'Guide', 'Jewel Thief', 'Johnny Mera Naam', 'Hare Rama Hare Krishna', 'CID' and 'Tere Mere Sapne'.

His last film produced, directed and acted was 'Charge-sheet' that didn’t do well at the box office. Dev Anand always said that box office does not determine success or failure for him. He made films because he enjoyed doing so. 

He used to say… “I don't chase life, life chases me” 

Here are some pictures of the most handsome man I have ever seen: 


03 December 2011

Pakistan: National Flag and Basic Data:

                    The Pakistan Monument

                  Mazar e Quaid, Karachi

           Famous ghazal singer Ghulam Ali

                     Truck Art of Pakistan

Formal Name: Islamic Republic of Pakistan
Local Name: Pakistan
Local Formal Name: Islamic Republic of Pakistan

Go to Index...  http://harishjhariasblog.blogspot.com/search/label/Index%20National%20Flags
Link to World Flag Database Site... http://www.flags.net/AFGH.htm
Location: Asia
Status: UN Member Country
Capital City: Islamabad
Main Cities: Karachi, Lahore, Faisalabad
Population: 131,434,000
Area: 796,100 km2
Currency: 1 Pakistan rupee = 100 paisa
Languages: Urdu, Punjabi
Religions: Sunni Muslim

02 December 2011

eNovel: Patthar Kii Ibaarat (Script of Stone) : Episode- 11

Patthar kii Ibaarat (Smallest)

Exclusively written for “Discover Life”
Copyright © 2011 [Harish Jharia] All Rights Reserved

उपन्यास: पत्थर की इबारत © एपीसोड- 11

© Harish Jharia

पिछले भाग की अंतिम पंक्तियाँ… Episode-10:

तीनों की टोली कोदू के घर की ओर तेज़ी से बढ़ रही थी ताकि शीघ्र ही हिरन के घाव पर डम्हा लगाया जा सके। वे जैसे-जैसे कबीले के घरों के नज़दीक पहुँच रहे थे वैसे-वैसे माँस के भुनने की खुशबू और बाजरे की रोटियों के सिकने की सौंधी- सौंधी महक उनकी भूख भड़काती जा रही थी। कबीले की किशोरियाँ सर पर कलेवा की पोटलियाँ रखे हुए पालतू गाय-बकरियों के झुंड को हाँकते हुए चारे के मैदानोँ की ओर जाने लगी थीं। खेर माई के निकट, कबीले के कुत्ते झुंड से बाहर निकलने वाली बकरियों का पीछा कर उन्हें वापस झुंड में खदेड़ रहे थे। 

रोज़ की तरह, दूसरे पहर की गतिविधियों ने कबीले की हलचल को चरम सीमा पर पहुंचा दिया था। पर इन सबसे बेखबर कोदू की टोली घायल मृग को उठाए हुए तेज़ी से अपने गंतव्य की ओर बढ़ी जा रही थी…

और आगे…

कोदू के चलने की रफ़्तार बहुत तेज़ थी। उसके हर कदम के साथ ऐसा लगता था कि धरती में कंपन हो रहा हो। उसके घुटनों के ठीक ऊपर उभरी हुई मज़बूत माँसपेशियाँ पैरों के वेगपूर्ण परिचालन के साथ-साथ उछलती जा रही थीं। उसके पैरों के कठोर नुकीले नाखून, पंजों से रास्ते पर गहरे खरौंच के निशान छोड़ते जा रहे थे। ठोस मोटे बाँस को फ़ाड़कर बनाए गए भारी धनुष की प्रत्यंचा खोलकर उसपर कस कर लपेटी हुई थी और कोदू ने उसे लाठी की भाँति अपने कधों के आर-पार आड़ा थाम रखा था। चमड़े के कमर-पट्टे से धारदार कुल्हाड़ी की लंबी मूठ उसके घुटनों तक झूल रही थी।

कोदू के ठीक पीछे उसी की रफ़्तार और चाल से उसका बेटा परमा, कदम से कदम मिला कर चल रहा था। दौनों की आकृतियाँ हूबहू एक जैसी नज़र आ रही थीं और भूरा उन दौनों के पीछे-पीछे लगभग दौड़ लगा रहा था। घायल मृगछौने को अपने कंधों पर लादे हुए उसकी कमर झुक गई थी। वह आगे चले जा रहे परमा के पैरों के नाखूनों के निशानों को रास्ते पर देखता हुआ मुश्किल से उनका पीछा कर रहा था।  

सुबह से अपने-अपने घरों में कैद कबीले के बच्चे बाड़ों के प्रवेश द्वारों पर लगे अड़ियों को थामे, बाहर रास्ते पर भागे जा रहे कोदू और दौनों युवकों की ओर उत्सुकता से देख रहे थे। तब तक सभी को पता चल चुका था कि भूरा ने हिरन के बच्चे को बिना किसी प्रयोजन के घायल कर दिया था और उसे सरदार मिरगा बीर ने सज़ा सुना दी थी। यही कारण था कि बच्चों के लिए भूरा की गतिविधियाँ एक तमाशा बनी हुई थीं।

कबीले की किशोरियॉ अपने-अपने ढोर-बछेरू हाँकती हुई नदी की ओर तेज़ी से भागी जा रही थीं। गायों के रम्भाने और बकरियों के मिमियाने की आवाज़ें उनके खुरों से उड़ती धूल के साथ चारों ओर फ़ैल रही थीं। 

किशोरियों के चेहरे पर किशोरावस्था की गुलाबी आभा दमक रही थी। उन्होंने अपने सर पर कलेवा की पोटलियाँ साध रखी थीं और अपने-अपने पशुओं के झुंडों के पीछे अलबेली चाल से भागी जा रही थीं। कबीले की अन्य नारियों जैसे ही किशोरियाँ, कमर से घुटनों तक की धोती काँच लगा कर पहने हुए थीं और उनकी सुडौल पिंडलियाँ नज़र आ रही थीं। उस आयु तक लड़कियों को घुटने से नीचे पंजे तक चमड़े की पट्टियों कसना आवश्यक नहीं था क्योंकि तब तक उन्हें पेड़ों पर चढ़ने और छलांग लगाने की अनुमति नहीं थी। 

उन्होंने अपने अंगोछे गरदन से लेकर, वक्ष के गिर्द लपेटते हुए, पीठ पर लेजाकर, सरफूंद की शक्ल में बाँध रखे थे। अंगोछे के दौनों सिरे उनके पीछे कमर तक झूल कर एक अलग ही छटा बिखेर रहे थे। उन्होंने कमर में चमड़े के पट्टे कसे हुए थे जिसमें छोटी कुल्हाड़ी और हँसिया लटके हुए थे। उनके लंबे बाल, जिनके छोर धूप से सुनहरे होगए थे, हवा के झौकों के साथ मुख पर बिखर रहे थे। रह-रह कर वे सर को झटक कर बालों को पीछे कर लिया करती थीं और बड़ी-बड़ी आँखें झपकाकर बिरौनियों को सुलझाने की कोशिश कर रही थीं। दूसरे पहर की तेज़ बयार चल पड़ी थी और चारों ओर फ़ैले जंगल के घने वृक्षों से टकराकर हवा के थपेड़े साँय-साँय की आवाज़ पैदा कर रहे थे।  
कबीले के कुत्ते एकसाथ भौंक रहे थे और पशुओं को खदेड़कर वापस उनके झुंडो तक पहुँचाकर रहे थे। कुछ ही पल में कोदू दौनों नौजवानों के साथ अपने घर के सामने पहुंच गया। अड़िया के बीचों-बीच उसकी आठ वर्षीय बेटी बिन्नी खड़ी हुई, उनकी प्रतीक्षा कर रही थी। अपने पिता और भाई को आया देखकर बिन्नी खुशी से उछलने लगी। वह शीघ्र ही अड़िया हटाने के लिए उसके एक छोर पर पहुँची और लकड़ी की भारी बल्ली को उठाने की कोशिश करने लगी। बिन्नी पूरी ताकत लगाने के बावजूद वज़नदार अड़िये को हिला भी नहीं पाई। तब तक परमा उसके सामने जाकर खड़ा हो गया और बिन्नी को स्नेह पूर्वक देखते हुए मुस्कुराने लगा। 

तबतक विशालकाय कोदू रुककर अपने भारी भरकम धनुष को ज़मीन पर टिका परमा के साथ  खड़ा हो गया था। भूरा तब भी हिरन को कधों पर लादे हुए अपनी नज़रें ज़मीन पर गड़ाए हुए खड़ा था। परमा ने बिन्नी के सुर्ख गालों को पकड़कर हल्के से दाँए-बाँए हिला दिया तो बिन्नी शरारत से डरने का अभिनय करती हुई माँ को पुकारने लगी -
“अरी माई री… ई… ई…ई…”

“अरी मोड़ी…! मलगा बहुत भारी है… नै उठहै तो सें…” 
कहकर परमा ने एक हाथ में धनुष थामे हुए दूसरे हाथ से अड़िया उठाकर नीचे गिरा दिया। कोदू और भूरा भीतर की ओर तेज़ी से बढ गए और बिन्नी परमा के साथ वहीं रुक गई। परमा ने शीघ्र ही अड़िए को दुबारा उसके स्थान पर लगाया और बिन्नी का हाथ पकड़कर अपने पिता की ओर भागा। 

कोदू तेज़ी से घौंसलेनुमा मिट्टी के घर के निकट पहुँचा। उसने अपना धनुष दीवार से टिका कर खड़ा कर दिया और विभिन्न शस्त्रों सहित अपना चमड़े का कमर पट्टा उतारा और दीवार के किनारे फ़र्श पर सावधानी से रख दिया। फ़िर वह तेज़ी से अपने बाँए ओर मुड़ा और त्वरित गति से झिरिया के पास पहुँच गया। उसने अपना एक घुटना झिरिया की नम रेत पर जमाया और अंजुली भर-भर कर बहुत सारा पानी पी गया। 

पानी पीते ही उसे एक लंबी सी डकार आई और वह घुटने पर हाथ टेक कर उठ खड़ा हुआ। उसने अपना सर घुमा कर घर की ओर देखा और परिवार की गतिविधियों का अंदाज़ा लगाता हुआ लंबे-लंबे डग भरता हुआ घर की ओर मद्धम गति से चल पड़ा।

परमा और बिन्नी एक दूसरे का हाथ पकड़े, दौड़ते हुए माँ के पास रसोई तक आए। बिन्नी अपनी माँ का हाथ बटाने वापस उसके पास पहुँच गई और परमा अपने शस्त्र पिता के हथियारों के नज़दीक रखकर पानी पीने के लिए झिरिया की ओर बढ़ गया। 

कोदू की पत्नी नौनी, टटिया के पीछे अनवरत जल रहे अलाव के ऊपर, आड़े ठोस बाँस में छेदकर लटकाए हुए शिकार को भून रही थी। साथ ही साथ वह अलाव में ही एक ओर बने चूल्हे के कल्ले पर, बाजरे की रोटियाँ भी सेकती जा रही थी। बिन्नी वापस अपनी माता का काम बटाने के लिए नौनी के पास पहुंच गई थी। वह चूल्हे की राख हटाती जा रही थी और आवश्यक मात्रा में अलाव से जलते हुए अंगार खींच कर चूल्हे में सरकाती जा रही थी। नौनी टटिया के खम्भे से टिकी उकड़ूँ बैठी हुई दौनों हथेलियों से बाजरे की रोटी थोप रही थी। वह अपनी बड़ी-बड़ी आँखों के कोरों से बेटी की ओर स्नेह भरी नज़रों से देखती जा रही थी। 

कोदू गोलाकार घर की दीवार के निकट पहुंचा और घर के इर्द-गिर्द बनी दो हाथ चौड़ी फ़र्श की पट्टी पर दीवार से टिक कर उकड़ूँ बैठ गया। वह अपने सामने खड़े भूरा से बोला-
“ए रे भूरा…! तैं काए मूड़ लटकाएँ खड़ो है…? बच्छा हे नीचैं बिठार दे और डम्हा की तैयारी कर्…।

भूरा भय और संकोच के कारण जैसा आया था वैसा ही खड़ा हुआ था। कोदू की आवाज़ सुनकर वह चौंका और शीघ्र ही उसने मृगशावक को नीचे घास पर सावधानी पूर्वक उतार दिया। मृग ने चारों पैरों पर खड़े होने का प्रयास किया किंतु वह खड़ा नहीं हो पाया और धरती पर गिर गया। उसने अगले दौनों पैरों को मोड़कर अपना धड़ सीधा कर लिया। फ़िर पिछले घायल पैर को सीधा पसारे हुए अपनी गरदन को ऊपर ऊँचा उठाकर चारों ओर देखने लगा। 

भूरा दौड़कर नौनी के पास रसोई में पहुँच गया। उसने खन्भे की खुटियों से लटके दो हँसिये उतारे और उनकी नौंकों को अलाव के अंगारों में दबा दिया। फ़िर वहीं उकड़ूँ बैठकर उनके गरम होने की प्रतीक्षा करने लगा। उसे लगातार अनुभव हो रहा था कि नौनी और उसकी नन्हीं बेटी बिन्नी कनखियों से उसे घूरे जा रही थीं। वह अपनी नज़रें अंगारों में दबे हसियों की ओर गड़ाए हुए था। भुनते हुए शिकार की खुशबू उसकी भूख भड़का रही थी और अपने गुनाह का पश्चाताप उसे बेचैन और विचलित किए हुए था। 

परमा शीघ्र ही रसोई में पहुँच गया। उसने हँसियों की मूठ पकड़कर उन्हें निकाला और देखा कि वह तपकर लाल हो गई थीं। उसने एक हँसिया पुनः आग में दबा दिया और दूसरे को लेकर दौड़ता हुआ पिता के पास पहुँच गया। कोदू ने फ़ौरन चिनगारी छोड़ते गरम हँसिये को मूठ से पकड़ा और मृग के घाव पर उसकी जलती हुई नोंक को सावधानी पूर्वक फ़ेर दिया। तब तक परमा ने मृग के चारों पैर पकड़ लिए थे और एक घुटने से उसके धड़ को काबू में कर लिया। बछड़ा एकाएक चीखा और फ़ड़फ़ड़ाया पर परमा ने उसे पूरे नियंत्रण में पकड़कर रखा हुआ था। 

अगले ही पल भूरा दूसरे गरम हँसिए को लेकर आ गया और कोदू ने वही शल्यक्रिया पुनः दोहरा दी। कुछ ही पल में ड्म्हा की प्रक्रिया पूर्ण हुई और परमा ने जड़ी-बूटियों का गाढा लेप मृग के घाव पर लगा दिया। क्षणिक पीड़ा सहन करने और लेप की ठंडक अनुभव करने के बाद बछड़े की आँखों में चमक वापस आ गई और वह कान घुमा-घुमा कर चारों ओर की आहट लेने लगा। कोदू के चेहरे पर सतोष का भाव उभर आया और परमा खुशी से उछल पड़ा। भूरा भी अपने अपराधबोध की वेदना से बाहर आ गया और उसने कमर सीधी करके पहली बार अपना सर ऊपर उठाया और हल्का सा मुस्कुराया। 

मृग की शल्यक्रिया (डम्हा) के दौरान बिन्नी ने आँखें मीच कर दौनों हाथों से अपना चेहरा ढँक लिया था और नौनी के पीछे छुप गई थी। उसे जैसे ही डम्हा की क्रिया पूर्ण होने के सकेत मिले वह दौड़कर बछड़े के पास पहुँच गई और उसकी पीठ सहलाने लगी।

नौनी ने अलाव पर भुनते हुए शिकार का निरीक्षण किया तो पाया कि वह तैयार हो चुका था। उसने रस्सों के फ़ंदों के सहारे झूलते बाँस सहित शिकार को नीचे उतारा और वैसी ही शैली में, कमर तक ऊँचाई के ज़मीन में गड़े दो लकड़ी के खूटों के सहारे आड़ा रख दिया। 

सूरज सर के ऊपर आ गया था और दोपहर के भोजन का समय भी हो चुका था। ज़मीन के समानांतर टंगे बाँस के बीचों-बीच छिदे हुए ताज़ा गरम शिकार की सुगंध चारों ओर फ़ैल रही थी। नौनी गरम-गरम शिकार पर पिसा नमक छिड़कती जा रही थी और साथ ही साथ महीन पीसी हुई हरी मिर्च और हरी धनिया का मिश्रण भी लगाती जा रही थी। अत्यधिक गर्म शिकार पर मसालों के स्पर्ष मात्र से ही चड़-चड़ की आवाज़ के साथ खुशबूदार भाफ़ निकल पड़ती थी और मसाला भोजन में भीतर तक प्रवेश करता जाता था। मसालों के लेप के बाद नौनी रसोई से रोटियों भरी बाँस की टोकरी उठा लाई और स्थिर खड़ी होकर शिकार से निकलती चड़-चड़ की आवाज़ के रुकने की प्रतीक्षा करने लगी। 

भुने शिकार के दौनों ओर बैठ्ने के लिए आठ चौकोर पत्थर, जिन्हें टिपटी पुकारा जाता था, रखे हुए थे ताकि सामूहिक भोज्य पदार्थ के निकट बैठकर सुविधा पूर्वक भोजन किया जा सके। शिकार के अलाव से उतारते ही परिवारजन अधिक प्रतीक्षा किए बिना भोजन करने के लिए उतावले होने लगे। कोदू ने भूरा की पीठ थपथापाकर भोजन में शामिल होने का संकेत किया और टिपटियों पर जाकर बैठ गए। कोदू, परमा और भूरा को बैठते ही गरम शिकार की आँच चेहरे पर अनुभव होने लगी, जबकि बिन्नी पहले ही उस ताप से बचने के लिए परमा के पीछे उसके गले में बाहें डालकर लटक गई थी। 

नौनी ने उन्हें शिकायत भरी नज़रों से देखा जैसे कहना चाह रही हो कि “थोड़ी भी प्रतीक्षा नहीं हो पाई?” फ़िर उसने मुँह बिचकाते हुए रोटी की टोकरी कोदू के नज़दीक रख दी और पुनः कमर पर एक हाथ रख कर बड़ी-बड़ी बिरौनियाँ झपकती हुई शिकार के तैयार होने की राह देखने लगी।

अड़िया= crude gate made of a wood log placed horizontally on two supports; खदेड़= drive away; माँसपेशियाँ= muscles; खरौंच= scratch; प्रत्यंचा= bow string; कुल्हाड़ी= axe; मूठ= long wooden handle; घुटनों= knees; हूबहू= identical; मृगछौने= calf of a deer; अड़ियों= crude wooden gate; प्रयोजन= purpose; गतिविधियाँ= activities; तमाशा= stunt; किशोरावस्था= adolescence; झुंडों= herd; सरफूंद= french knot; अंगोछे= scarf; हँसिया= sickle; बिरौनियों= eye leshes; बयार= breeze; मलगा= wooden log; झिरिया= cascade ; अंजुली= handful; डकार= burp; शल्यक्रिया= surgery; जड़ी-बूटियों= hurbs; अपराधबोध= guilt; बाड़ों= गाय-बकरी fence; मलगा= wood log; कल्ला= मिट्टी का तवा, terracotta griddle, terracotta hotplate; मूड़= सर, head; अलाव= bonfire; खूटों= baton; मूड़= head; नियंत्रण= Control; सूरज= the sun; आँच= heat; शिकायत= complaint; शिकार= prey, hunt; टिपटी= stone cubes used as seats
शेष अगले अंक में क्रमशः Episode-12:
Links to Episodes of “Patthar Kii Ibaarat”:
Opening Page:  Preface:  Introduction:  Episode-1:  Episode-2:  Episode-3:  Episode-4:  Episode-5:  Episode-6:  Episode-7:  Episode-8:  Episode-9: Episode-10: : Episode-11: Episode-12: Episode-13; Episode-14  
This creative work has been originally written by the author Harish Jharia who is the sole owner of the text and this intellectual property. This has been published on the personal Blog “Discover Life” of Harish Jharia at the URL: http://harishjhariasblog.blogspot.com/. No hyperlink to this novel “Patthar ki Ibaarat” (Script of Stone) has been provided nor any permission granted to any person, organization or site whomsoever, by the writer and owner of the copyright of this novel that is Harish Jharia. This novel has been published on the blog “Discover Life” for the visitors to this blog for their healthy reading and intellectual entertainment. The novel in whole, in part or as extracts should not be copied and or reproduced neither on internet, nor written on CDs nor printed on books, magazines newspapers and or in any media.
- Harish Jharia
This is a work of fiction and all the characters, story, incidents, culture, social life, evolution, developments etc are all imaginary. This article / Story / fiction is written based on my personal observations and imagination. My intention for publishing the same is to provide healthy reading and intellectual entertainment and not for educating the visitors. Names of people, societies, communities and description of faiths, beliefs, incidents are imaginary and fictitious. They have neither any relevance to the prevailing entities and traditions nor have any similarities with ongoing lifestyles, political ideologies and legal doctrines. The contents of this creative work have not been written with any intention to criticize, condemn or oppose anything what-so-ever present in reality in any country in the world. No literature or authentic books have been referred for writing the contents of this article. The visitors are advised not to refer the contents of this article for any research or testimony on scientific, geographical, political, civic, social or legal purposes. The visitors are further advised to consult relevant experts before adapting any information from this article. The author or the website are not responsible for any errors, mistakes, or omissions there in.
- Harish Jharia
०३ दिसम्बर २०११